N U E V A P Á G I N A

TRASLADAMOS LA BIBLIOTECA DE LOS CUENTOS DE HADAS a:


¡GRACIAS POR SEGUIR LEYENDO ESTAS PÁGINAS!

jueves, 11 de septiembre de 2014

La hermana y sus siete hermanos

The Sister and Her Seven Brothers («the Nurse looking for her Brothers», type 451 in ATU) es un cuento vasco recogido por Wentworth Webster en Basque Legends (1877). Se sale un poco del motivo en el que se incluye porque los hermanos de la joven no son transformados en aves, sino en vacas. El recopilador británico fue un estudioso de la cultura vasca por la parte francesa, donde murió. Los relatos se los tradujeron al francés, y luego al inglés, y así los recogió él.

Wentworth Webster (1828-1907).

martes, 9 de septiembre de 2014

La joven que fingía ser un doncel

The Violet Fairy Book, Andrew Lang (1901).
The Girl who pretended to be a Boy (no encontrado en ATU) es uno de los cuentos más interesantes de todos los que han entrado a formar parte de la Biblioteca de los Cuentos de Hadas hasta ahora. Sus primeros recopiladores fueron Jules Brun y Leo Bachelin en Sept Comtes Roumains en 1894. Lo recogió también Andrew Lang para su libro The Violet Fairy Book (1901) bajo este mismo título, y cuenta la historia de cómo la hija de un rey se tiene que disfrazar de hombre para servir al emperador y salvar su reino de la guerra. Aunque esta historia pueda recordar a la leyenda de Hua Mulan, al final nuestra protagonista es transformada en un verdadero hombre, y vive feliz junto a la princesa por la que pasa tantas aventuras. Sin embargo, el texto que comparto no es el original de Andrew Lang, sino el texto adaptado por Neil Philip para El libro ilustrado de los cuentos de hadas. Procuraré sustituirlo por la traducción del texto de Lang lo antes posible.

Para todos los que creían que el príncipe no podía ser una princesa.

sábado, 6 de septiembre de 2014

Los doce patos salvajes

Norske Folkeeventyr,
primer volumen publicado en 1841
por P.C. Asbjørnsen y J.E. Moe.
Los doce patos salvajes (The Twelve Wild Ducks, type 451, ATU: «the Nurse looking for her brothers») es otro cuento recopilado por Peter Christen Asbjørnsen y Jørgen Engebretsen Moe en su Popular Tales from the Norse (ed. 1859). Encontramos en este cuento clara similitudes a otros que también he compartido en esta Biblioteca de los Cuentos de Hadas. En primer lugar guarda un gran parecido con Blancanieves, hasta el punto de que el comienzo es prácticamente el mismo. De nuevo aparecen brujas y trolls, en oposición a los buenos cristianos (aunque al ser un cuento de hadas, y no uno religioso, no se los va a nombrar), y una malvada madrastra. El cuento, como tantos otros, está dividido en tres partes, y la heroína debe dejar su condición de princesa para conseguir aquello que busca: liberar a sus hermanos. Hay guiños a cuentos como Ricitos de Oro, Mary's Child, otros cuentos noruegos y escoceses, e incluso con La Bella Durmiente y sus similares. De los hermanos convertidos en cisnes, patos, u otras aves, hay muchos otros relatos, y los más famosos fueron recopilados por los hermanos Grimm. 

Para José Esparza Rodríguez.